Antigo Testamento

I Crônicas 9:6

Capítulo Completo Perícope Completa

בֵּן זֶרחַ יְעוּאֵל אָח שֵׁשׁ מֵאָה תִּשׁעִים

Traduzir no Google
Texto em Hebraico - (HSB) Hebrew Study Bible

and of וּמִן־H4480 From the sons בְּנֵי־H1121 of Zerah זֶ֖רַחH2226 Jeuel יְעוּאֵ֑לH3262 and their brothers וַאֲחֵיהֶ֖םH251 six שֵׁשׁ־H8337 hundred מֵא֥וֹתH3967 and ninety וְתִשְׁעִֽים׃H8673

Interlinear com inglês (Fonte: Bible.hub)

dos filhosH1121 בֵּןH1121 de ZeráH2226 זֶרחַH2226: JeuelH3262 יְעוּאֵלH3262 e seus irmãosH251 אָחH251; seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337 H3967 מֵאָהH3967; e noventaH8673 תִּשׁעִיםH8673 ao todo;

(ARAi) Almeida Revista e Atualizada Interlinear (Fonte insegura)

Versões

Nesta seção, você pode conferir as nuances e particularidades de diversas versões sobre a perícope I Crônicas 9:6 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos; seiscentos e noventa ao todo;
(ARA) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E os filhos de Zerá; Jeuel, e seus irmãos, seiscentos e noventa;
(ARC) - 1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Dos filhos de Zerá: Jeuel e seus irmãos, em número de seiscentos e noventa.
(TB) - Tradução Brasileira

וּמִן־ בְּנֵי־ זֶ֖רַח יְעוּאֵ֑ל וַאֲחֵיהֶ֖ם שֵׁשׁ־ מֵא֥וֹת וְתִשְׁעִֽים׃
(HSB) Hebrew Study Bible

E dos filhos de Zerá: Jeuel, e os seus irmãos; seiscentos e noventa.
(BKJ) - Bíblia King James - Fiel 1611

E dos filhos de Zerá habitaram: Jeuel, e seus irmãos, seiscentos e noventa;
(LTT) Bíblia Literal do Texto Tradicional

Dos filhos de Zara, Jeuel e seus irmãos: seiscentos e noventa homens.
(BJ2) - 2002 - Bíblia de Jerusalém

H4480
ū·min-
וּמִן־
(and of)
Prepostos
H1121
bə·nê-
בְּנֵי־
(From the sons)
Substantivo
H2226
ze·raḥ
זֶ֖רַח
(of Zerah)
Substantivo
H3262
yə·‘ū·’êl;
יְעוּאֵ֑ל
(Jeuel)
Substantivo
H251
wa·’ă·ḥê·hem
וַאֲחֵיהֶ֖ם
(and their brothers)
Substantivo
H8337
šêš-
שֵׁשׁ־
(six)
Substantivo
H3967
mê·’ō·wṯ
מֵא֥וֹת
(hundred)
Substantivo
H8673
wə·ṯiš·‘îm.
וְתִשְׁעִֽים׃
(and ninety)
Substantivo

Strongs

O objetivo da Concordância de Strong é oferecer um índice de referência bíblico palavra por palavra, permitindo que o leitor possa localizar todas as ocorrências de um determinado termo na Bíblia. Desta forma, Strong oferece um modo de verificação de tradução independente e disponibiliza um recurso extra para uma melhor compreensão do texto.
Autor: James Strong


בֵּן
(H1121)
Ver mais
bên (bane)
Mispar Hechrachi
52
Mispar Gadol
702
Mispar Siduri
16
Mispar Katan
7
Mispar Perati
2504

01121 בן ben

procedente de 1129; DITAT - 254; n m

  1. filho, neto, criança, membro de um grupo
    1. filho, menino
    2. neto
    3. crianças (pl. - masculino e feminino)
    4. mocidade, jovens (pl.)
    5. novo (referindo-se a animais)
    6. filhos (como caracterização, i.e. filhos da injustiça [para homens injustos] ou filhos de Deus [para anjos])
    7. povo (de uma nação) (pl.)
    8. referindo-se a coisas sem vida, i.e. faíscas, estrelas, flechas (fig.)
    9. um membro de uma associação, ordem, classe

זֶרַח
(H2226)
Ver mais
Zerach (zeh'-rakh)
Mispar Hechrachi
215
Mispar Gadol
215
Mispar Siduri
35
Mispar Katan
17
Mispar Perati
40113

02226 זרח Zerach

o mesmo que 2225, grego 2196 Ζαρα; n pr m

Zerá ou Zera = “nascente”

  1. um filho de Reuel e neto de Esaú, um dos nobres dos edomitas
  2. irmão gêmeo de Perez, filhos de Judá e Tamar; descendentes são chamados de zeraítas, ezraítas e izraítas
  3. filhos de Simeão; também chamado de ’Zoar’
  4. um levita gersonita, filho de Ido de Adaías
  5. o etíope ou cuxita, invasor de Judá no reinado de Asa que derrotou os invasores; provavelmente o mesmo que o rei egípcio Ursaken I, segundo rei da 22a. dinastia

    egípcia, ou, talvez, mais provavelmente Usarken II, seu segundo sucessor

  6. outro lider edomita; possivelmente o mesmo que (1

אָח
(H251)
Ver mais
ʼâch (awkh)
Mispar Hechrachi
9
Mispar Gadol
9
Mispar Siduri
9
Mispar Katan
9
Mispar Perati
65

0251 אח ’ach

uma palavra primitiva; DITAT - 62a; n m

  1. irmão
    1. irmão (mesmos pais)
    2. meio-irmão (mesmo pai)
    3. parente, parentesco, mesma tribo
    4. um em relação a outro (relacionamento recíproco)
    5. (fig.) referindo-se a semelhança

יְעוּאֵל
(H3262)
Ver mais
Yᵉʻûwʼêl (yeh-oo-ale')
Mispar Hechrachi
117
Mispar Gadol
117
Mispar Siduri
45
Mispar Katan
18
Mispar Perati
5937

03262 יעואל Y e ̂ uw’el̀

procedente de 3261 e 410; n pr m Jeuel = “Deus varre embora”

  1. filho de Zerá e um dos principais homens de Judá

מֵאָה
(H3967)
Ver mais
mêʼâh (may-aw')
Mispar Hechrachi
46
Mispar Gadol
46
Mispar Siduri
19
Mispar Katan
10
Mispar Perati
1626

03967 מאה me’ah ou מאיה me’yah

propriamente, um numeral primitivo; cem; DITAT - 1135; n f

  1. cem
    1. como um número isolado
    2. como parte de um número maior
    3. como uma fração - um centésimo (1/100)

מִן
(H4480)
Ver mais
min (min)
Mispar Hechrachi
90
Mispar Gadol
740
Mispar Siduri
27
Mispar Katan
9
Mispar Perati
4100

04480 מן min

ou מני minniy ou מני minney (construto pl.) (Is 30:11)

procedente de 4482; DITAT - 1212,1213e prep

  1. de, fora de, por causa de, fora, ao lado de, desde, acima, do que, para que não, mais que
    1. de (expressando separação), fora, ao lado de
    2. fora de
      1. (com verbos de procedência, remoção, expulção)
      2. (referindo-se ao material de qual algo é feito)
      3. (referindo-se à fonte ou origem)
    3. fora de, alguns de, de (partitivo)
    4. de, desde, depois (referindo-se ao tempo)
    5. do que, mais do que (em comparação)
    6. de...até o, ambos...e, ou...ou
    7. do que, mais que, demais para (em comparações)
    8. de, por causa de, através, porque (com infinitivo) conj
  2. que

שֵׁשׁ
(H8337)
Ver mais
shêsh (shaysh)
Mispar Hechrachi
600
Mispar Gadol
600
Mispar Siduri
42
Mispar Katan
6
Mispar Perati
180000

08337 שש shesh masc. שׂשׂה shishshah

um número primitivo; DITAT - 2336a; n. m./f.; adj.

  1. seis
    1. seis (número cardinal)
    2. sexto (número ordinal)
    3. em combinação com outros números

תִּשְׁעִים
(H8673)
Ver mais
tishʻîym (tish-eem')
Mispar Hechrachi
820
Mispar Gadol
1380
Mispar Siduri
82
Mispar Katan
19
Mispar Perati
256600

08673 תשעים tish iym̀

múltiplo de 8672; DITAT - 2552; n. indec.; adj.

  1. noventa

Enciclopédia

Aqui você pode gerar uma enciclopédia sobre a perícope I Crônicas 9:6 para a tradução (ARAi) - 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Gerar Enciclopédia

Pesquisando por I Crônicas 9:6 nas obras literárias.

Procurar Vídeos Sobre I Crônicas 9:6

Referências em Livro Espírita

Não foram encontradas referências para I Crônicas 9:6 em Livro Espírita.

Referências em Outras Obras

Não foram encontradas referências para I Crônicas 9:6 em Outras Obras.

Comentários

Beacon

Comentário Bíblico de Beacon - Interpretação abrangente da Bíblia por 40 teólogos evangélicos conservadores






Genebra

Comentários da Bíblia de Estudos de Genebra pela Sociedade Bíblica do Brasil para versão Almeida Revista e Atualizada (ARA)






Matthew Henry

Comentário Bíblico de Matthew Henry, um pastor presbiteriano e comentarista bíblico inglês.






Wesley

Comentário bíblico John Wesley - Metodista - Clérigo Anglicano






Russell Shedd

Comentários da Bíblia por Russell Shedd, teólogo evangélico e missionário da Missão Batista Conservadora.






NVI F. F. Bruce

Comentário Bíblico da versão NVI por Frederick Fyvie Bruce, um dos fundadores da moderna compreensão evangélica da Bíblia






Moody

Comentários bíblicos por Charles F. Pfeiffer, Batista






Francis Davidson

O Novo Comentário da Bíblia, por Francis Davidson







Referências Cruzadas

É sistema de referências cruzadas fornecidas na margem das Bíblias que ajuda o leitor a descobrir o significado de qualquer comparando com outras passagens da Bíblia.

Abaixo, temos as referências cruzadas do texto bíblico de I Crônicas 9:6

Gênesis 38:30 E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio roxo; e chamaram o seu nome Zerá.
Números 26:20 Assim, os filhos de Judá foram segundo as suas famílias: de Selá, a família dos selaítas; de Perez, a família dos perezitas; de Zerá, a família dos zeraítas.
I Crônicas 2:4 Porém Tamar, sua nora, lhe deu à luz a Perez e a Zerá; todos os filhos de Judá foram cinco.
I Crônicas 2:6 E os filhos de Zerá: Zinri, e Etã, e Hemã, e Calcol, e Dara; cinco ao todo.

Dicionários

Trata-se da junção de diversos dicionários para melhor conseguir definir os termos do versículo.

Filhós

substantivo masculino e feminino [Popular] Filhó. (Pl.: filhoses.).

Fonte: Dicionário Comum

Habitar

verbo transitivo direto e transitivo indireto Morar; ter como residência fixa: habitava um apartamento novo; habitam em uma cidade pequena.
Figurado Permanecer; faz-ser presente: um pensamento que habitava sua mente; Deus habita na alma de quem crê.
verbo transitivo direto Povoar; providenciar moradores ou habitantes: decidiram habitar o deserto com presidiários.
Etimologia (origem da palavra habitar). Do latim habitare.

Fonte: Dicionário Comum

Habitar Morar (Sl 23:6; At 7:48).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida

Homens

masc. pl. de homem

ho·mem
(latim homo, -inis)
nome masculino

1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


abominável homem das neves
Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

de homem para homem
Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

homem de armas
Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

homem de Deus
Figurado O que é bondoso, piedoso.

[Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

homem de Estado
[Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

homem de lei(s)
Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

homem de letras
Literato, escritor.

homem de mão
Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

homem de Neandertal
[Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

homem de negócios
Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

homem de palha
[Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

homem de partido
[Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

homem de pé
Peão.

homem público
Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

Plural: homens.

Fonte: Dicionário Comum

masc. pl. de homem

ho·mem
(latim homo, -inis)
nome masculino

1. [Biologia] Mamífero primata, bípede, do género Homo, em particular da espécie Homo sapiens, que se caracteriza pela postura erecta, mãos preênseis, inteligência superior, capacidade de fala e que é considerado o tipo do género humano (ex.: o aparecimento do homem na Terra ocorreu há milhares de anos).

2. Humanidade; espécie humana (ex.: desastres ambientais causados pelo homem; a guerra é própria do homem). (Também se escreve com maiúscula inicial.)

3. Ser humano do sexo masculino ou do género masculino (ex.: só teve filhos homens; o homem pode produzir espermatozóides a partir da puberdade; homem transgénero).

5. Pessoa do sexo ou género masculino depois da adolescência (ex.: está um bonito homem). = HOMEM-FEITO

6. Pessoa do sexo ou género masculino casada com outra pessoa, em relação a esta (ex.: o homem divorciou-se da mulher). = CÔNJUGE, ESPOSO, MARIDO

7. Pessoa do sexo ou género masculino com quem se mantém uma relação sentimental e/ou sexual (ex.: conheci o meu homem na universidade e estamos juntos até hoje). = COMPANHEIRO, PARCEIRO

8. Conjunto das pessoas do sexo ou género masculino (ex.: estudo revela que o suicídio é mais violento no homem do que na mulher; que representações sociais se fazem do homem na publicidade?).

9. Pessoa que faz parte de uma equipa ao serviço de alguém ou de alguma instituição (ex.: os bombeiros têm cerca de 100 homens no terreno; prevê-se o envio de mais homens para controlar a situação na fronteira). (Mais usado no plural.)

adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

10. Que tem qualidades ou atributos considerados tipicamente masculinos (ex.: ele é muito homem).


abominável homem das neves
Criatura lendária dos Himalaias, peluda e de formas humanas. = YETI

de homem para homem
Entre homens, com sinceridade e de modo directo (ex.: conversar de homem para homem; diálogo de homem para homem).

homem de armas
Figurado Aquele que é corajoso, destemido, que enfrenta com força e ânimo as adversidades (ex.: o avô era um homem de armas e desistir não era opção). = LUTADOR

Antigo Guerreiro, soldado (ex.: os besteiros e os homens de armas defenderam o castelo).

homem de Deus
Figurado O que é bondoso, piedoso.

[Informal, Figurado] Locução, usada geralmente de forma vocativa, para exprimir impaciência ou espanto (ex.: quem é que fez isso, homem de Deus?).

homem de Estado
[Política] Aquele que governa com competência, empenho e conhecimento dos assuntos políticos (ex.: o arquivo documenta a vida de um dos maiores homens de Estado). = ESTADISTA

homem de lei(s)
Aquele que é especialista em leis. = ADVOGADO, LEGISTA

homem de letras
Literato, escritor.

homem de mão
Pessoa que está a serviço de outrem, geralmente para executar tarefas ilegais ou duvidosas (ex.: a investigação descobriu vários homens de mão do banqueiro agora acusado).

homem de Neandertal
[Antropologia] Primata antropóide do paleolítico médio, que surgiu na Europa e na Ásia, caracterizado por grande volume cerebral. = NEANDERTAL

homem de negócios
Aquele que se dedica profissionalmente a actividades empresariais ou comerciais, gerindo o seu negócio ou o de outrem. = EMPRESÁRIO

homem de palha
[Depreciativo] Homem fraco ou sem préstimo, física ou moralmente.

homem de partido
[Política] Aquele que participa activamente na vida e nas decisões do grupo político a que pertence (ex.: militante desde jovem, é um homem de partido há várias décadas).

homem de pé
Peão.

homem público
Aquele que desempenha funções de interesse público, sobretudo na política ou na administração de um Estado ou de um país (ex.: fez carreira como homem público).

Plural: homens.

Fonte: Dicionário Comum

Irmãos

-

Fonte: Dicionário Comum

Jeuel

hebraico: tesouro de Deus

Fonte: Dicionário Bíblico

1. Mencionado em I Crônicas 9:6 como líder dos zeraítas. Depois do exílio na Babilônia, Jeuel estava entre os primeiros membros da tribo de Judá que retornaram para Jerusalém.

2. Retornou do exílio com Esdras (Ed 8:13; chamado de Jeiel). Era descendente de Adonicão e retornou com mais sessenta homens.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Noventa

numeral Nove vezes dez.
Etimologia (origem da palavra noventa). Do latim vulg *novaginta, por nonaginta, sob a influência de novem.

Fonte: Dicionário Comum

Número

substantivo masculino A soma das várias unidades que compõem alguma coisa.
Reunião dos algarismos que assinalam o telefone.
Valor preciso ou quantidade delimitada.
Quantidade mínima de pessoas para que uma votação se inicie.
Num espetáculo de variedades, as cenas ou quadros que são exibidos.
Numa publicação, a separação das edições que são publicadas.
Gramática Classe gramatical que assinala o que está no singular ou no plural.
Número Ordinal. Numa sequência, o que expressa a posição: 1º, 2º.
Número Cardinal. O que descreve a quantidade dos elementos de um conjunto.
Etimologia (origem da palavra número). Do latim numerus.i.

Fonte: Dicionário Comum

Os números, como as vibrações, possuem a sua mística natural, mas, em face de nossos imperativos de educação, temos de convir que todos os números, como todas as vibrações, serão sagrados para nós, quando houvermos santificado o coração para Deus, sendo justo, nesse particular, copiarmos a antiga observação do Cristo sobre o sábado, esclarecendo que os números foram feitos para os homens, porém, os homens não foram criados para os números.
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 142

[...] os números podem ser fatores de observação e catalogação da atividade, mas nunca criaram a vida. [...]
Referencia: XAVIER, Francisco Cândido• O Consolador• Pelo Espírito Emmanuel• 26a ed• Rio de Janeiro: FEB, 2006• - q• 198

N O
Referencia:

Fonte: Dicionário da FEB

Seiscentos

numeral Quantidade que corresponde a uma centena
(100). multiplicada por seis; diz-se desse número.

A representação que designa essa quantidade (600 em algarismos arábicos; DC em algarismos romanos).
Aquilo que pode equivaler ou designar essa quantidade: seiscentos reais.
Numa série, diz-se do sexcentésimo elemento.
substantivo masculino O século XVII designado por manifestações artísticas e/ou culturais que ocorrem nesse período.
Etimologia (origem da palavra seiscentos). Do latim sexcenti.

Fonte: Dicionário Comum

Zara

-

Fonte: Dicionário Comum

Zará

Deus brilhou

Fonte: Dicionário Bíblico

Zerá

1. Neto de Esaú, e um dos principais de Edom (Gn 36:13-17 – 1 Cr 1.37). 2. Zera, ou Zara, e o seu irmão gêmeo Perez, eram filhos de Judá e Tamar (Gn 38:30 – 1 Cr 2.6 – Mt 1:3). os seus descendentes foram chamados zeraítas ou ezraítas, e com estes nomes chegaram ao tempo de Zorobabel (Nm 26:20 – 1 Rs 4.31 – 1 Cr 9.6 – 27.8, 11 – Ne 11:24). 3. Filho de Simeão (1 Cr 4,24) – é Zoar em Gn 46:10. 4. Um gersonita (1 Cr 6.21). 5. Um etíope (homem de Cuxe), que invadiu o reino de Judá e foi derrotado pelo rei Asa. Como Cuxe (Gn 10:7) era o antepassado de certas tribos árabes, é possível que Zera não fosse rei da Etiópia, mas somente um chefe árabe. Sendo assim, a palavra Zera pode representar “Dhirrih” (Zirrih), um título de príncipes de Sabá na Arábia. Zerá, que, segundo se diz, tinha um exército de um milhão de soldados, veio, sem oposição do Egito, até Maressa, ao ocidente do país montanhoso de Judá. Foi aqui que ele encontrou Asa, no vale de Zefatá, sendo completamente derrotado. E foi perseguido até Gerar, no ângulo da Arábia, que separa o Egito da Palestina (2 Cr 14.9 a 15).

Fonte: Dicionário Bíblico

(Heb. “brilhante, escarlate”).


1. Filho de Reuel; portanto, neto de Esaú e de sua esposa Basemate; foi chefe de um clã edomita (Gn 36:13-17; 1Cr 1:37). Possivelmente é o referido no item 2.


2. Procedente de Bozra e pai de Jobabe (Gn 36:33-1Cr 1:44), o qual sucedeu o rei Belá. O escritor deixa claro que esses homens reinaram “antes que reinasse rei algum sobre os filhos de Israel” (Gn 36:31), desta maneira fazendo uma comparação implícita desfavorável entre os edomitas e os israelitas e comparando Esaú com Jacó. Gradualmente, a noção de que somente Deus era o rei legítimo tornou-se parte do entendimento de Israel sobre sua condição de nação e sem dúvida isso se reflete no comentário do escritor (Nm 23:21; veja 1Sm 8:6-7).


3. Irmão gêmeo de Perez e filho de Judá, foi o fundador do clã dos zeraítas (Gn 38:30; Gn 46:12; Nm 26:20-1Cr 2:4; Ne 11:24). Todos os seus cinco filhos tornaram-se líderes de clãs em sua tribo (1Cr 2:6). Perez e Zerá nasceram como resultado de uma relação incestuosa entre Judá e sua nora, Tamar. Seu nome incomum foi-lhe dado devido às circunstâncias em torno de seu nascimento. Quando ele nascia, colocou uma das mãos para fora, de modo que um fio escarlate foi amarrado em seu pulso, para identificá-lo como o “primogênito”. Entretanto, ele retornou ao ventre materno e Perez “irrompeu” na frente dele. Portanto, o segundo tornou-se o mais velho, embora o primeiro tivesse o fio escarlate. O nome de Perez foi relacionado em todas as genealogias de Judá, embora Zerá também seja mencionado na genealogia de Jesus Cristo, em Mateus 1:3.

Zerá foi pai de Zabdi, avô de Carmi e bisavô de Acã (Js 7:1-18). Em Josué 7:24-22:20, Zinri não se encontra na lista dos ancestrais de Acã. Veja Acã.


4. Descendente de Simeão e líder do clã dos zeraítas (Nm 26:13-1Cr 4:24).


5. Filho de Ido e descendente de Gérson, foi chefe de um dos clãs dos levitas (1Cr 6:21).


6. Filho de Adaías e pai de Etni, da tribo de Levi. Serviu no ministério do Templo nos dias do rei Davi (1Cr 6:41).


7. Liderou seu povo na batalha contra o rei Asa, de Judá (2Cr 14:9). Provavelmente era natural da Etiópia, na África. O exército que liderou era grande (“um milhão de homens e trezentos carros”). Asa clamou ao Senhor. Sua total confiança em Deus refletiu-se na oração: “Senhor, não há ninguém como tu que possa ajudar o fraco contra o poderoso. Ajudanos, ó Senhor nosso Deus, pois em ti confiamos, e no teu nome viemos contra esta multidão. Senhor, tu és o nosso Deus; não prevaleça contra ti o homem”. Na batalha que se seguiu, “feriu o Senhor os etíopes diante de Asa e diante de Judá. Os etíopes fugiram, e Asa e o povo que estava com ele os perseguiram até Gerar” (vv.11-15). Sua confiança foi vindicada por meio da vitória do Senhor sobre os inimigos. P.D.G.

Fonte: Quem é quem na Bíblia?

Zerá [Broto]

Rei da ETIÓPIA. Ele invadiu Judá, sendo derrotado por Asa (2Cr 14:9-15).

Fonte: Dicionário da Bíblia de Almeida